Ziua Internaţională a Subtitrării este dedicată celor mai citite texte ale prezentului, subtitrările. Vineri, 7 iulie 2017, în premieră la Facultatea de Limbi și Literaturi Străine a Universității din București va avea loc un eveniment dedicat zilei internaționale a subtitrării, în sala James Joyce (sala MTTLC, str. Pitar Moş, nr. 7-13, etajul 1), începând cu ora 18:00. În continuarea acestui eveniment, va avea loc ceremonia de absolvire a anului II a Masteratului pentru Traducerea Textului Literar Contemporan.

Prima ediție a evenimentului își propune să răspundă următoarelor întrebări: Încotro se îndreaptă lectura în mileniul al treilea? Este subtitrarea o profesie de viitor în România şi în lume? În cadrul evenimentului vor dezbate aceste întrebări prof. univ. dr. Lidia Vianu (director MTTLC şi Contemporary Literature Press), Bogdan Stănescu (traducător/redactor film Televiziunea Română și profesor-asociat MTTLC), Irina Margareta Nistor (critic de film), Ada Roseti (director de programe Europa de Est Discovery Networks CEEMEA), Elena Laura Vulpoi (Universitatea Jaime I, Spania), Ioana Comanac (selecţioner/programator film, Televiziunea Română), Iulia Gorzo (traducător, reprezentant ARTLIT), Maria Rizoiu (traducător), Violeta Baroană (PR Contemporary Literature Press, MTTLC, Ziua Internaţională a Subtitrării).

Evenimentul se va încheia cu proiecția filmului artistic italian [subtitrat] „Marea frumuseţe”, câştigător în 2014 al premiilor Oscar, Globul de Aur şi Bafta.

Ziua Internațională a Subtitrării este organizată la inițiativa Lidiei Vianu, director al Masteratului pentru Traducerea Textului Literar Contemporan (MTTLC) și al Editurii Contemporary Literature Press, ambele din cadrul Facultății de Limbi și Literaturi Străine a Universității din București, în parteneriat cu Televiziunea Română, Institutul Cultural Român şi Societatea Muzicală.

Pin It on Pinterest

Share This