Institutul Cultural Român și Universitatea din București organizează cea de-a treia ediție a masterclass-ului de traducere literară. Coordonat de prof. univ. dr. Lidia Vianu, Director al Masteratului pentru Traducerea Textului Literar Contemporan şi al Editurii online Contemporary Literature Press, programul se adresează studenților din ciclul licenţă, masteranzilor și doctoranzilor de la Universitatea București.

Pentru ediția 2018, sunt disponibile în echipa de traducători 17 locuri, iar participarea este gratuită. Aceste locuri se vor ocupa prin concurs.

În perioada februarie-aprilie 2018, participanții vor lucra individual, sub coordonarea prof. univ. dr. Lidia Vianu, pe texte selectate de organizatori. În cadrul celor 5 zile de masterclass din luna aprilie, traducerile vor fi stilizate sub îndrumarea invitaților— scriitori de limbă engleză din Marea Britanie. Se va lucra pe texte de proză contemporană românească, iar antologia rezultată în urma programului va fi publicată online la editura Contemporary Literature Press. Participanții în echipa de traducători vor fi co-translatori oficiali și vor primi o diplomă de participare de la Universitatea din București și de la Institutul Cultural Român, care să le fie utilă ca Work History în domeniul traducerii literare.

Selecția participanților va fi realizată de coordonatorul programului, prof. univ. dr. Lidia Vianu, pe baza unei traduceri literare din limba română în limba engleză. Textul care urmează să fie tradus este postat pe pagina concursului.

Termenul limită pentru primirea aplicațiilior este 30 ianuarie 2018.

Cei interesați sunt rugați să trimită la adresa masterclass@lidiavianu.org  următoarele:

  1. textul tradus în limba engleză
  2. un curriculum vitae care să reflecte experiența în activitatea de traducere literară
  3. o scrisoare de intenție.

Regulamentul integral al concursului pentru înscrierea la masterclassul de traducere literară poate fi consultat aici.

Pin It on Pinterest

Share This